Por las dependencias
Las Maravillas del Español que aprenden los extranjeros en EAFIT
Otras instituciones en el país han hecho uso de este material como insumo para sus clases y lo han llevado a países como Vietnam y Kazajistán, y a algunas zonas del Caribe.
• El libro de la Dirección de Idiomas, desarrollado con apoyo de la Universidad de Bergen, en Noruega, ahora está de venta en Amazon gracias a la buena acogida que ha tenido entre quienes estudian esta lengua.
• Cuatro volúmenes hacen parte de la colección que ofrece ejercicios enfocados en la forma de abordar el español en países panhispánicos, una experiencia cultural que es relevante para los estudiantes.
De la mano del dinamismo, de la inmersión cultural y de profesores con amplio conocimiento y experiencia se llevan a cabo las clases de Español para Extranjeros en Idiomas EAFIT. Todo eso con el apoyo del libro Maravillas del Español, una colección multimedia llena de textos, caricaturas, audios y otras ayudas para fortalecer las habilidades de escucha, habla, lectura y escritura del español que, desde hace cerca de 10 años, fue creado en la Institución con apoyo de la Universidad de Bergen (Noruega).
Hace una década, en compañía de la Editorial EAFIT y el Área de Comunicación Creativa, del Departamento de Comunicación, se elaboraron tres volúmenes que durante este tiempo permitieron que cientos de estudiantes desarrollaran sus capacidades en la adquisición de esta lengua. Este año se lanzó la cuarta serie y ahora está de venta también en la plataforma Amazon.
"Esta idea surgió de la necesidad que existía en el medio de un libro para el aprendizaje con un enfoque más panhispánico, que incluyera a todos los países hablantes de esta lengua y no solo el ibérico como sucedía cuando venían de España", comenta Jaime Alberto Naranjo Hernández, coordinador académico del programa de Español para Extranjeros.
Explica el académico que el material incluye también los rasgos culturales de América Latina; y se da espacio para conocer la idiosincrasia, la geografía y la forma de vivir y expresarse en otros lugares en los que se habla el idioma, sin excluir al país europeo. De hecho, este último lanzamiento se inspira en países de América del Sur y Estados Unidos.
"Los profesores lo han visto como una gran herramienta que les ayuda a estructurar el proceso de adquisición del idioma y el impacto en términos curriculares es alto porque permite una mejor secuencia de los contenidos por parte de los estudiantes", agrega Jaime.
Una herramienta para trascender fronteras
En general, evalúa Jaime, la respuesta de quienes han usado los módulos ha sido muy positiva e, incluso, se han hecho reimpresiones para poder hacerlo llegar a más personas.
Por su parte, Adriana Paola Atehortúa Velásquez, una de las docentes del curso, cuenta que una de las cualidades de Maravillas del Español es que hay una pequeña historia que atraviesa los cuatro módulos en los que unos viajeros van por España y Latinoamérica, lo que hace que cada clase sea más relevante para los estudiantes.
"Otra de las grandes ventajas que tenemos es que, además de los temas gramaticales que se pueden encontrar en cualquier guía, aquí tienen la posibilidad de ver otros usos del idioma de acuerdo con las zonas que explican los textos, pues en cada región hay formas diferentes de hablarlo", apunta Paola, quien en sus cursos ha tenido alumnos de países como Alemania, Japón y Estados Unidos.
Los cuatro volúmenes de la colección abarcan los niveles necesarios según el Marco Común Europeo, lo que hace que el material sea una gran ayuda que, además, han utilizado otras universidades aliadas en Caldas y Bogotá que lo han llevado a países como Vietnam, Kazajistán y algunas zonas del Caribe.
En la actualidad también es implementado en Trinidad y Tobago por diplomáticos y ejecutivos de ese país que asisten a cursos impulsados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia y que son liderados por Idiomas EAFIT.
Y es así como la Universidad sigue llevando su conocimiento a otros lugares del mundo, mostrando sus habilidades para la educación y abriendo la puerta para que más personas vivan los idiomas.